miércoles, 15 de noviembre de 2017

Dos notes sobre los cuentos del ser y del tar de Laura Marcos

     Hasta apocayá les úniques referencies qu’ún tenía de Laura Marcos yeren aquelles que lleía na prensa sobro los concursos que ganara, les sos circunstanciales y avezaes collaboraciones nes percontaes revistes lliteraries o les sos intervenciones en recitales y timbes poétiques, eso si nun te vendía, a la voluntá, un cuentu pa poder llevar material a los campos de refuxaos. Laura Marcos ye, como cualquier persona qu’escriba nuna llingua minoritaria, una activista. Activista de xéneru, llingüística, social, lliteraria.
     Cuentos de ser y de tar [Uviéu, Trabe, 2017] reúne la so producción narrativa d’estos años y ye un brinde pal llector/a asturianu que quiera tar al quite de lo que fae la xente mozo. El volume de cuentos abulta de mano un poco ruin (col tiempu yá aveza ún a tener en cuenta la cantidá, como prexuiciu erroneu de calidá), con una estructura complicada y un migayín pretenciosa; y una calidá desigual, dende cuentos qu’abulten nacíos d’una bona idea ensin madurar lo suficiente a otres pieces qu’habrán tenese en cuenta pa futures (inmediates quiciabes) antoloxíes.
     Hai dos notes que m’abulten predominantes nesti volume: la variedá y la voz. 
     La variedá de los formatos y de la tipoloxía testual emplegada (anque la modernidá paez decantase pol puntu de vista del narrador en primer persona); hai variedá temática y formal, una búsqueda d’introducir nuevos formatos (como’l de los mensaxes d’aplicaciones móviles, en “Sttylommatophora”, ún de los mios favoritos, xunto con “La santa fesoria”) al llibru (cola mesma tipografía, cuásique) al empar de formatos más clásicos, como’l del xéneru epistolar (“Abril, xunetu”). 
   La voz ye ún de los elementos comunes; una voz que, como nun podía ser d’otra manera, pon pallabres a la mirada femenina (“Suañar en primera persona”) y de xéneru, bien presente en munches d’estes pieces que camuden el tema social (la violencia de xéneru, en “Vuelta al cole”; el drama de los refuxaos, en “Cleo en Cerbère”; ) en lliteratura y raspien, dacuando ciertu tonu costumista-urbanu (“Rexicidiu”, sobre la pérdida de la inocencia –del rei de la casa- arreyada al descubrimientu de la verdá tocántenes a los reis magos –el verdaderu rexicidiu).
     L’elementu fantásticu ta presente en dos cuentos: “Formal”, una mirada coñona sobre’l mitu del home-llobu y “Camín de Montealea”, otra de les pieces narratives estilísticamente más sólides del conxuntu, anque con un desenllaz previsible. Pon el ramu a esti volume la narración “Mázcares”, qu’afonda na materia d’una veta temática que dalgún críticu, dacuando nun ratadín d’ociu, escribirá: la temática del Campus universitariu (en concretu, la d’El Milán).

     Pieslla ún l’antoloxía col tastiu agriduce nel cielu la boca: yera tanto lo ruxío, yera tanto lo barruntao demientres estos años d’espera que cuidaba ún alcontrar más ayalgues dientro d’estes tapes de les que (hai que consolase) verdaderamente hai. 

domingo, 12 de noviembre de 2017

Cherines y l'asturianu

Desconfiái de los políticos cuando se nieguen a falar d'un tema, cuando dicen «esto nun toca», nun lo pide la xente, hai coses más importantes... 

     Tán tratando de ser de too menos políticos. De marcavos el tiempu. De guiavos como a oveyes. Por ellos Pokemon nun tocaría, la xente nun demandaría qué pasó con Villamadalena y la Gürtel nun interesaría a naide… 
     Desconfiái, pues, cuando vos digan que nun van permitir que dalgo se politice, porque lo que quieren dicir ye que nun van permitir qu'otros -yos ganen terrén nesi tema. Tenemos una política que nun debate pa llegar a alcuerdos sinón pa nun perder los sos reinos de taifes.

Cherines y el cuartu rural

     Pa Cherines y parte de los sos copartidarios el mediu rural nun ye un mediu, sinón el cuartu rural d'onde saquen la macona de votos qu'agora, cautives y desarmaes énte otres fuerces polítiques les «grandes ciudaes», -yos permiten amarutar los resultaos (más probes con Foro y Ciudadanos arramplándo-yos puestos).
     La xente del agru siempre fue, por natura, muncho más conservadora, impermeable a los cambeos que la de ciudá. 
     Asina que Cherines, sabedora de que nesi cuartu rural se-y va la casa entera, lleva un tiempu volcada a caltener y contentar, a dexase ver y prometer el cielu onde esnalen los sos gaviluetos nel escaecíu, necesariu y necesitáu mediu rural (que p'Asturies, señores, a ver si se-yos mete na mollera, ye too).



     Cherines va a los pueblos como marquesa delibesiana a solliviantar a los sos santos inocentes, a los últimos de les filipines asturianes que siguen teniendo pol corazón d'Asturies. Cherines tien reserváu un día pa ellos, los miércoles, nos que monta na furgo popular como l'equipu A o Scooby Doo, y va visitar esa Asturies que dicen qu'esiste y a la qu’ella asoma’l focicu. L'Asturies de les ales que tán atrofiando pa que nun llevante'l vuelu. Va col vistíu de Ramos y el foulard de Cachemir; sube al tractor como quien sube a los caballitos de la Selmana Negra; baxa pela subidoria l'horru cola elegancia de quien desfila peles pasareles del Senáu; aceuta'l café puro de los centros sociales, y hasta si fuere posible, se dexa ganar al parchís; pregunta ya intercambia carambelinos d'ocalitu coles paisanes y a los mozos garridos entrúga-yos de xuru per ónde queden los topónimos castellanizaos de la nuestra xeografía. Comprueba, pa marchar, que l'agua fluya de los caños, y tea fresquino (sábelo porque-y chisca les dees qu'asomen pelos coturnos) xube a la furgo, diz aquello de, cómo me presta que los planes salgan bien, y manda al xofer que ponga tierra pel mediu. La misión (porque pa ella, defensora del inglés bilingüal, esto ye como dir a misiones) ta cumplida y de la que xube les semeyes a la so cuenta de facebook, a ver na siguiente curva si hai cobertoria, Sebastián, que ye del pueblu, garra adréi un bache que fae que s'espelurcie y añade: «Van tener razón, mileidi, y esta carretera necesita un arreglu».

     Yá ta, pasó la curva. Pue ver les semeyes que'l so comunity manager (el que sabe d'esos tinglaos, vamos) xubió a la cuenta (igual pensabeis que lo xubía ella, bobonos y borbones). Y esta nueche, neses cenes en casa del embaxador, cuando-y entruguen por qué llegó tarde, enseñaráles como rei borbónicu que torna de facer patria de tantes hurdes asturianes: “¡Qué abandonaos tán!”, dirácol biecu heriede de les Dames del Domund Asturianu.

Cherines y l'asturianu

Ye pena que seyan semeyes y non videos. Cuando Cherines fala nesi castellán tan castizu y nada arteficiosu que-y deprendieron nos collegues del área metropolitana, ¿en qué-y arrespuenden a esa marquesa delibiana, a esa prencipesa rubendariana? ¿Falen nun castellanu manchegu?
     Pue ser que clisaos pol so áurea mediocritas-y arrespuendan les primeres pallabres en castellán, víctimes de la diglosia. (Yá, yá lo sé, que tampoco-y arrespuenden nel bable académicu, yá lo sé, repuntantes). ¿Esconderán les sos metafoníes, los sos tiempos verbales, l’allugamientu de los pronomes átonos, el riquísimu léxicu? ¿Cómo pue ser posible que nel país de los milenta bables Cherines pueda falar los miércoles en rutaen toes y cauna de les zones onde diz ella que nun s’entienden ente ellos? ¿Ye que los miércoles apósase enriba d’ella la llingua de Pentecostés? ¿Ye que los falantes del cuartu rural empleguen esa koiné española?
     Pue ser que desconoza Cherines en qué llingua falen los votantes. Pue ser. Porque a Cherines nun-y importa gotera nin lo que-y falen nin lo que-y dicen. Ella va al agru asturianu como'l tíu Gilito diba pañar perres. A ella pónense-y nes neñines, non la señal del dólar, nin del euru, sinón los palombos (uno en cada güeyu) de les papeletes del votu.
    A Cherines nun-y da más en qué llingua falen los sos votantes, mentres la voten. Ella apaezse como’l Marqués de Carabás, pero nun son botes, non, son coturnos (¡ai, por Dios, Cherines, cómo vas dir cuchar d’eses traces!).
     Y por eso nun ta dispuesta a reconoce-yos la voz. Porque pa ella too ta bien como ta (¡ai santina, déxame como toi!) y nun se ve como Feijoo falando en na llingua provincial, nin como l’Arrimadas, falando en secesionista. Cherines nun ta pol asturianu porque teme que si-yos reconoz la voz, -yos reconoza un derechu y claro, yá se sabe, esto de reconocer derechos, nun ta nel so ADN. Entames reconociendo la so llingua y llueu igual van querer opinar. Teme qu'igual en dalgún pueblu d'esos que visita los miércoles, dalgún paisanu s'entere de que la so llingua, l’asturianu, esa que fae por esconder por puru conductismu –foron munchos varicazos na escuela-, esa que lleven falando xeneraciones, ye dalgo col mesmu valir que'l repulido castellano de la señora de la furgo; Cherines esvelase cola escena de preguntar polos melocotones, y que’l paisanu la corrixa y que-y diga que los piescos danse bien esti añu, o que'l pueblu llámase Pe!!uno y non Pelúgano, por muncho que -yos lo aporfiaren nos papeles.

    ¿Qué pretendemos? ¿Reconocer derechos? Entamamos asina y... Igual se nos ponen dignos. Igual quieren separase y formar la República Independiente d’El Pullíu. Otra vuelta'l mieu. Claro. A Cherines y a los diputaos básta-yos colos miércoles. Pa ellos lo qu'en verdá preocupa ye'l tema del llobu (que nun ta pa nada politizáu, non, nin ye populista, y nun da votos) y mantener los baches na carretera pa poder dici-yos al posase lo abandonaos que tán, y qu’o son los baches de la carretera o’l bable. A Cherines & Furgo lo del asturianu da-yos mieu. Porque saben que dominen (anque la maltraten) la llingua A, esi castellanu de senáu y contuberniu. Porque embabecen falando esi castellán que s'esmeren académicu y vallisoletánicu y -yos sal cañí, dacuando nel esfuerzu. Pa ellos ye lo mesmo falar cola xente del cuartu rural que coles vaques rumiantes (sí, dieron un mitín nuna nave de vaques, nun invento nada). Ellos van pa impresionar y dicen: los asturianos nun quieren nada d'oficialidá, anque haya un 53% al favor. Ellos dicen los asturianos quieren esto y colo qu'hai ye suficiente, como aquella marquesa que mandaba dos maestros peles nueches a poner clase a los sos súbditos y cuidaba qu’asina yá taben satisfeches les sos necesidaes. Pa Cherines too ta mui guapo. Ella defende l'asturianu como dicen defender los cazadores a los xabalinos; cree que lo del asturianu ta bien pa pone-y nome al quesu «Ahoga el pollo», y poco más. ¿Pa eso traemos a los bobones y los Borbones al Principáu? ¿Pa esto los premios y la ópera y la zarzuela y la feria d'abril? ¿Pa poder llamar Uviéu a Oviedo?
     Desconfiái de Cherines y de los políticos que dicen escuchar la voz del pueblu y dempués nun saben en qué llingua falen.