viernes, 30 de diciembre de 2011

L'hermanu de la peluquera

Entrada a la Peluquería, en Navidá
Soi poco detallista. Cuéntese eso ente les mios másimes torpeces. Ye dicir: soi un mal llector. Na vida real cuéstame muncho lleer no que se diz "ente llinies". Tengo munches anécdotes que contar, pero poques vienen al casu. Voi centrame na más recién, que me sirve pa engarametar equí un testu al que-y tengo munchu ciñu y que fai referencia a una de eses maneres que tienen de nomame. Soi poco detallista, digo. Y eso ye daqué colo que voi cargar tola vida. Quiciabes por eso agradezo tato los detalles.
     Pero de poco en poco voi cambiando. La mio hermana comentóme na cena de Nochebona si tenía'l llibru d'Amanecer (¡¡arreniego!!). Como diz la xente: nun paecemos hermanos. Supunxi que yera por aquello de sacar conversación que los llangostinos y gambones taben ferviendo, como l'ambiente, y había de facer por enfrialos. Insistió. Insistió tanto qu'hasta yop me di cuenta que me podía marcar un detalle y (¡¡confiésolo!!) merqué-y l'exemplar. 
     Ser un llector y saber lletra menudo también significa saber lleer ente llinies estes coses, que de xuru qu'a la mio hermana-y prestó tanto como a min me presta un detallín. Hai tiempu, cuando tenía vagar pa escribir coses series, en La Cuenca del Nalón escribí esti artículu. Si vais per L'Entregu y queréis saber de min, preguntái namás (y na menos y a muncha honra y arguyu lo tengo) por


La peluquería de la mio hermana
L'hermanu de la peluquera

Xugar a ser escritor nun ye nada del otru vienres. Siéntolo. Val más desengañavos pronto que llevéis los gochazos que llevé yo. Hai dalgún que sí, sal p’alantre, tien fama, y escribiendo lo que seya, hasta la nota los recaos, tien fama. Pero si yes escritor, y muncho más, si te da por escribir, aparte, nuna llingua a la que-y vienen negando’l pan y la sal, el to papel va quedar en ser hixiénicu: la conciencia que nadie escucha.
     Xugar a ser escritor nun ye nada del otru vienres. Nin siquier nel to mediu más cercanu. Pa los del pueblu vas siguir siendo un rapaz raru y cuando te vean facer daqué raro van dicir: -Ye que ye escritor. Y nun habrá quien sopelexe:
     -Y en bable.
     Yo tengo la suerte de tener una hermana muncho más importante. Nun soi siquier “l’escritor”, nin “l’escritor en bable”, nin “el del asturianu”. En pueblu, y téngolo a gala, soi “l’hermanu la peluquera”. Y ye razonable: pa la mio hermana la xente fai cola y apúntase.
     ¿Cuándo tuvi yo a más de dos llectores esperando pol prósimu escritu?
     Munches vegaes la xente pregúnta-y: ¿tendrás vez pa tal día y a tal hora?, y de les manes de la mio hermana, y del tiempu que tenga, depende l’esitu nuna boda, bautizu comunión; depende’l piropu y el triunfu na cena o nos enamoraos. Ensin quiciabes nun los saber, la mio hermana tien el destín de muncha xente ente les manes habilidoses que ponen meches, igualen flecos, postulen estensiones… Ayuda a la xente a enguapiar, a consiguir les prebendes de los demás nes fiestes. Ye amás, confidente, psicóloga, amiga ente’l runfir de los secadores, madre a xornada completa y madrina nos cachinos llibres que-y queden.
     Por eso tengo a gala que digan de mi: “ah sí, hom,tu yes l’hermanu de la peluquera.”
     Porque cuando pase’l tiempu y malpenes queden quien sepia o tenga a bien lleer n’asturianu, daquién va ver una semeya d’una boda, d’un bautizu o comunión y dirá: “¡qué guapa dibes equí, Puri!”
     Y Puri dirá:
     -Sí, ne, ye que daquella peinaba Ana. Como aquella peluquera yá nun queden.

miércoles, 28 de diciembre de 2011

Arguyu de ser lo que se tercie


A lo llargo de la vida ún va acarretando con munches etiquetes (tags) que-y van poniendo: fui Yupi (polo de los pelos), Lladriyu (polo de la cabeza), Morrillu (idem), Pablito (porque yera'l más pequeñu de los tantos pablos), Medina (porque me dio por poner el mio segundu apellíu nun collar), l'hermanu de la peluquera (que tanto a gala tengo), perru caleyeru (que nun cuayo), astor andía (que foi una broma que solo yo entendía), pero de va un tiempu soi, los vienres a eso de les 17:30, cuando muyer y obligaciones me dexen, un terciu más del Mallory, qu'ehí ye nada. Encantáu de compartir hores y llectures con pretorianos, demás tercios y el gran Alfonso Zapico: maestru pintor de corte, terciu y aldea; escritor fabulosu, persona esceicional.

Nun ta mal dar con ello cuando ta acabante pasar esti día de los inocentes (que pa inocentes, na tertulia habemos unos cuantos).

lunes, 19 de diciembre de 2011

Azurriangómela, sí


Sí, azurriangómela y bien azurriangada. L'últimu volume de narrativa de Xuan Xosé Sánchez Vicente, Azurriángamelamelonga (Uviéu, Trabe, 2011, 2ª edición) ta a mediu camín de cuásique too y tanto ye asina que resulta bien difícil entamar una reseña y saber pa ónde tirar.
     Entamamos: Azurriángamelamelonga ye un volume de cuentos nel que dacuando persíguese da-y unidá, un nuedu común onde les partes confluyan. Los cuentos más guapos y nos que remanez el mayor dominiu del llinguaxe (nos qu'a vegaes apaecen dalgunes espresiones que recuerden muncho a los hiperasturianismos del Xuan Xosé ochenteru) y de la técnica narrativa son pámique, aquellos nos que'l narrador amiesta la visión popular asturiana: “A la redondiella” y “Meruxis aprucientibus” y “Dende un puntu de vista bien llevantáu” son los que sobresalen nesta faza, siguíos mui de cerca por “El sabor de les palabres / divines palabres”.
     Amás, estes pieces costitúin la exa sobre la que quier vertebrase'l llibru de narraciones: temática y estructuralmente, pola so disposición d'iniciu, metada, final.
     Los tres primeres pieces mentaes sedríen trabayos de campu qu'un alumnu aventayáu, Manuel González Llanes, atopa ente los papeles d'un profesor universitariu denunciáu por acosu qu'anduvo investigando/corroborando la rellación ente léxicu llocal y otru tipu de léxicu más “familiar”. 
     Pa rematar y afondar nesta idea de totalidá, vemos cómo se pon el ramu al llibru colos ensiertos y cola nota d'edición “Alvertencia editorial”.
     Dicho d'otra mena: el llibru (o parte fundamental del mesmu) úpase sobre esa idea metalliteraria: ye un personaxe'l que lu crea/recrea con papeles d'otru precedente qu'atopa/roba. Y sedría una idea guapa (trallada na lliteratura, pero non por eso dexa de ser guapa).
     Nesa idea, sol andamiax, podíen metese recreaciones lliteraries de cuentos eróticos asturianos que mira si nun los hai: xunto col garrapiellu que yá asoleyare Berto Álvarez Peña (Cuentos colloraos de la tradición oral asturiana, Picu Urriellu, 2009) nuna edición guapa ya illustrada, amás de xuru que Xuan Xosé Sanchez Vicente conoz un bon balagaráu d'ellos.
      Siguimos: A partir d'equí los demás cuentos entamen a rinchar, non por ellos mesmos, sinón porque, amiestaos nesta idea qu'ha suponese xeneral nel llibru, contradícenla en temes y estilos. 
     Siéntense, entá un poco a la vera d'esti camín les narraciones “El llibru de les refutaciones”, sobre una rellación tormentosa de reencuentros y engaños, con venganza sirvida ya inluida, ente una profesora que reencuentra al mozu que la dexó va camín d'ocho años ensin dicir gotera (con abondos pasaxes eróticos na llinia temática de la exa y un argumentu mui na llinia de les lleendes urbanes); “Amanita phalloides”, sobre les rellaciones ente un profesor qu'amorez dando clases na Universidá Popular y la rellación, cuásique serondiega, con una moza, alumna de so.
     Y entá más, prosiguimos. Hasta ehí'l llibru de narraciones como conxuntu, sostendríase; sicasí vienen les narraciones que nada aporten al conxuntu y que cualquier persona que llea'l volume (yo ente ellos) ta tentada, amás, de preguntase ¿esto qué fai equí? y sacar la conclusión peligrosa de que son cuentos que, quitando la cuestión de si son valoratibles o non, tán de rellenu nel conxuntu: “Mamouth”, una aventura amorosiega na edá prehistórica, talo paez; “Turcu”, por exemplu, fala de la relación fuerte y un tanto enllena de perreríes ente un home y el so can; “En nengún tiempu”, ye una pieza que vien a engrosar la temática de tontos de pueblu, mui avezada na llliteratura asturiana de recién; “Por méritos propios”, qu'amiesta, xunto con dalgunos otros cuentos como “Amanita phalloides” y “El sabor de les pallabres, divines pallabres” dalgunes pingarates de crítica a la sociedá asturiana d'anguaño (tan del gustu del autor na pieza ochentera La muerte amiya de nueche) y “Ella yera como un ánxel”, visión tópica moderna (revistida equí de sensualidá y humor, que la salven un poco del típicu tópicu) de la imaxe de la muerte.
     Como se ve, estos cuentos que van amestaos colos los demás despisten sobre la idea xeneral y que podía dar una visión de conxuntu al llibru. Ta a les clares (y yo soi'l primeru en sostenelo) qu'un llibru de cuentos nun tien por qué tener una idea xeneral o una coluna temática que vertebre toles pieces; pero ye'l propiu autor, Xuan Xosé Sánchez Vicente, el de nos la ufrir y depués traicionala.
     Vamos finando (que non afinando): Xuan Xosé Sánchez Vicente tien demostrao nesti llibru ser ún de los escritores asturianos que meyor dominen el llinguaxe; n'ocasiones, pása-y lo qu'al alicantín Gabriel Miró, que de tantu virtuosismu escaezse de que tien un asuntu que tratar y maravilla únicamente col usu de la llingua, ensin que tea tratando nada nuevo, allargando y demorándose en descripciones, en pasaxes, enfiláu cola maestría d'una llingua que domina y que-y ye propia, utilizando ambigüedaes y doble sentíos con un humor y una socarronería ácedes, con una prosa dacuando en vez midida, áxil y con dellos rexistros qu'alternen el popular, l'alministrativu, l'eróticu, l'emotivu...
    Finamos (ya intentamos afinar): N'ocasiones tuvi la impresión de que Xuan Xosé nun escribía pal llector/a, sinón pa sigo mesmu; la impresión de que ye un llibru que disfrutó escribiendo, que de xuro que-y prestó escribilu; enllenu de complaciencies pa sigo más que pa la xente que lu diba lleer. Ta nel so derechu como escritor. Resulta, a la fin, un llibru salvable, sicasí, por munches coses (sobre too si te presta escuchar la llingua vivo nes fueyes de papel) d'ún de los escritores clásicos de la lliteratura asturiana del Xurdimientu.   
    Yá sabéis que yo soi de los que se queda colo meyor.
    Si queréis ver otra opinión, calcái equí o tamién equí.

 

viernes, 25 de noviembre de 2011

Tributu a London

Hai escritores que saben peñerar la vida. London ye uno d’ellos. L’alma de so ye un cristal que s’empaña col vafu la vida. A min repunábame London por cuenta de les sucesives reposiciones de Colmillo Blanco na tele. Amás, nunca vi la película entera, namás a cachos. Y eso dábame más rabia entá. Agora lleo muncho. Lleo como nunca. Y una de les tantes cuentes pendientes yera London. De primeres garré los Relatos de los Mares del Sur, na edición d’Alianza. "Koolau el leproso" ye’l primeru de los cuentos col que ún tropieza. Basta pa enganchase a London y volvese londiniegu pa siempre. Ún dase cuenta de que London ye un autor con un estilu que pervive a pesar de les traducciones. Y eso yá ye dicir. Frases cortes, contundentes. Imáxenes que se graben en caldies na memoria. Descripciones que nunca nun se faen pesaes, qu’enganchen y deleiten como la meyor de les narraciones.
     London ye un autor que trescala’l tuétanu del llector como trescaló’l de la xeografía. Dicen que tuvo namás seis meses n’Alaska; yo siento’l fríu y los deos tórnense engarabidíos cuando lleo cualquier de los relatos sobre buscadores d’oru d’Alaska y les tierres altes; ca vegada que paso l’estrenchu de Bering y miro de llueñe la tierra rusa onde namás s’aventuren los más allocaos cazadores de foques.
     Dicen que namás que tuvo dos años nun viaxe pelos mares del sur. Sicasí, paez tener más conocimientos de la vida ellí que’l más doctu de los antropólogos.
     Dicen que quixo ser filósofu y políticu. Que tenía maneres de cabezaleru. Pero l’arte apoderábalu. Naciere pa ser escritor, col don de la palabra, y nun lo sabía.
Illustración del cuentu "Costruyir un fueu"
     Dicen que yera un paisanu comprometíu; qu’una vegada dexó un trabayu asquiáu de sigo mesmu cuando s’enteró que’l paisanu que taba enantes d’él, y al que despidieren, acabara suicidase dexando muyer y fíos.

     Un home que supo prever la llaceria d'esti mundu en crisis de sigo mesmu. 
     Dicen que se suicidó. Como Hemingway. Como tantos otros escritores que son cristales pelos que lo sublime se fai lliteratura, y veloende, arte. Quemáu d’un mundu que sabía interpretar, lleer perfecto como los sos párrafos, un mundu qu’atalanta que nun podía camudar.
     Enfermu de vida, ¿quién lu pue culpar?

miércoles, 23 de noviembre de 2011

Que la vida diba en serio

Asina, como entama un poema de Jaime Gil de Biedma, quiero titular esta entrada que nun ye otro qu'una despidida, la constancia de qu'ún va faciéndose mayor (ye dicir vieyu) y xunto los achaques, dolores de llombu y baldadures, y llaceries varies, los años van arrequexándolu de poco en poco. Too entamó cuando la reciella me miró torcío a la hora de xugar a les caniques; depués alcuérdome de mio madre reñéndome por mercar sobres d'indios, como los llamábemos, en Ponciano; y asina pasando pequeños ritos de pasu (les factures al to nome, un aniellu en deu, un ser al que ves crecer y te llama papá...), llegamos al últimu episodiu: yá nun podré publicar nunca más en Formientu. La revista moza, mui moza, escrita por xente mozo va soltando, de poco en poco, a los mayorinos a qu'andemos pel mundu a soles. Demientres, van entrando pela puerta xente mozo, relevu qu'asegura la continuidá inmediata de la lliteratura (que tando como tamos, ye yá muncho). Y cola edá, que lu fae a ún más sabiu, y repunante, arrepiéntome de nun tener collaborao en tolos númberos que pudi. Ye la mio historia de siempre coles revistes.


    Sicasí, señardaes aparte, esti númeru de Formientu ye un pasu más na reafirmación de la revista. Bones collaboraciones en xeneral (la narrativa breve na que destaca'l catálogu impagable de los cielos de Pablo A. Quiroga Prendes o la poesía dura de Ricardo Candás xunto cola voz personal d'Héctor Pérez) que van abriendo camín y esplorando rexones pa la narrativa como l'apueste futurista d'Inacio Rodríguez Solar o'l rellatu urbanu y xuvenil de Jorge Fernández García; cumple entós Formientu col propósitu col que se vio nacer y qu'Inaciu Galán (entamador oficiosu y trabayador de tantes sestaferies culturales en favor de la nuestra llingua y cultura) nos recuerda dende l'editorial que titula "Un númberu de transición" al que pon el ramu col epígrafe "Formientu, cinco años faciendo la lliteratura del futuru". Van cinco años yá (sí que ye verdá, que'l tiempu pasa) y, quien tuvo y tien o tenga l'atrevimientu de sacar una publicación periódica sabrá lo difícil que ye xestionar cada nuevu númberu, el mieu a que cada pasu que se da seya yá'l definitivu. Con too y con ello, Formientu va faciéndose mayor y meyor a cada nuevu pasu: l'aciertu del diseñu, la mesura y la escoyeta de los materiales, el procuru a la hora de distribuir la tipografía, la modulación de los colores faen que la publicación, modesta, seya al empar digna y durable, y les errates, anecdótiques.
     Si creyere na reencarnación y tuviere la fortuna de renacer n'asturianu col vezu y la zuna d'escribir nesta llingua, camiento que daría los mios testos a Formientu. Sedría una mui bona carta de presentación. Demientres, miraremos nesi espeyu l'alendar de la reciella, nosotros, los que vamos pa vieyos, que non pa clásicos.

lunes, 21 de noviembre de 2011

Arte de narrar

"-También -prosiguió- me gano algo de vida contando historias por las posadas, y ahora mismo llevo un catálogo de siete muy preparadas, y todas tienen una punta de verdaderas. Te digo que por mucho que saques de ti una historia, siempre pones cuatro o cinco hilos de verdad, que quizás sin darte cuenta lleves en la memoria."

Don Álvaro Cunqueiro, en "Las historias del algaribo" de Merlín y familia.

domingo, 20 de noviembre de 2011

Varies maneres de midir

Cuentos de metru y de centímetru
Paula Pulgar Alves
Publicaciones Ámbitu
Uviéu, 2008



Ta a les clares que cuando daquién titula un llibru como lo fai Paula Pulgar Alves vamos atopar distintes midíes pa escenificar la ficción y l'oficiu de narradora qu'albidramos nesta opera prima (si sacamos, claro ta, dalgunes entregues pa neños que Paula va faciendo na editorial asturtoons). Como apreciación personal, pámique Paula ye una bona dominadora de les distancies curties, fechu que s'amuesa nesti volume, una perfecta maestra nel arte de suxerir, de llantar na persona que llee una pequeña semiente, una arquitectura que tien que rematar, como asocede de manera maxistral en dalgunes de les pieces, como "Perda de la inocencia", "Chicolate", "Xente agradable", "El l.lugar del tesoro" o "Llamábase Antón", que sobresalen con muncho del restu de les pieces qu'engarameta nel volume; nesta última, sobre too, Paula fala con quien llee de tu a tu, treslladándo-y una complicidá que nos vincula a la narración y nos fae arrincar un sonrisa sonce ente los llabios. Esi, el camín del humor, tan necesariu nes nuestres lletres, asoma en munches de les pieces; nun ye un humor chabacanu, nin siquier asoma esi humor faltosu; ye, por contra, un humor elegante col que Paula fae crítica de munches de les zunes de la sociedá d'anguaño: la fama n'"Algamar la felicidá", les perres, les mafies y la traición en "La banda del ferre"; l'ambiente cafiante del trabayu n'"Un día na oficina"; la hipocresía social tocántenes al sexu en "Madrugada de cine"; el conceutu servil del amor y del sexu, la muyer o la pareya como puru oxetu qu'apruz en "Buscando muyer" o les fantasíes sexuales y los mitos eróticos desmontaos en centímetros de pallabres como en "L'abrazu de la muyer araña", o "L'araña del salón". Xunto con estes dos llinees, que son les meyores del llibru, amiéstense pieces que podíemos retafilar en tres estayes: la de la confesión personal (el tema de la mocedá y del deprendimientu del mundu en "Branu del 95", "Arepentimientu", "El coríu rosa", "La escuela", "Raquel", la heriencia sentimiental qu'amuesa nel tema lusu nes pieces de "Lisboa", "Grândola" o "Cuando la tía Salomé suañaba"); el tema de la denuncia social desnuda, ensin el toque d'humor qu'evitaba esa cercanía colo panfletario y colo melodramático nes pieces de "La Muerte de Matilde Martínez", sobre l'anulación de la muyer na familia tradicional; "Toi bien", sobre'l tema de l'anorexa; o "Tar de vuelta", qu'incide nel tema de la muyer, nesti casu la protagonista ye una extosicómana a  la que-y quiten los neños; a la fin, hai dalgunos rellatos d'ambición lliteraria nos que l'autora nun pon de sigo más que la técnica y los temes deprendíos n'años d'abondoses llectures. Nun son malos relatos, pero nun tienen esi tastiu que dexaron pieces como "Llamábase Antón", carecen de la rotundidá de "Perda de la inocencia". Estes son les pieces "Mar de Beaufort", -quiciabes la meyor d'esti subconxuntu xunto con "Xente agradable",  "El día qu'alcontré la tumba de Robert Graves", "Persiguíu", "Fado" o "L'espía".
    A la fin, quedándose colo meyor, hai munches pieces que dexen un bon sabor de boca y que faen qu'otres pasen desapercibíes. L'estilu de Paula Pulgar llega bien al llector; hai una busca deliberada de la cenciellez, ganes de llegar y tresmitir un mundu interior íntimu, personal en dalgunes vegaes, familiar n'otres, lliterariu tamién. Los sos temes enanchen el panorama lliterariu y agradezse la voz d'una nueva narradora que nos apurre una visión fresca y personal del mundu na nuestra llinia.  Habrá que tar atentu a la siguiente entrega.

martes, 15 de noviembre de 2011

Desinencies d'Héctor Pérez Iglesias



Poco pero variao; escoyío y muncho bono. Asina podríemos calificar el llibru nel que nel 2009 y de la mano d'Ámbitu, Héctor Pérez fizo un garrapiellu de la so obra narrativa escrita a lo llargo de cuásique una década. Nesti volume que se pue lleer nuna tarde, el públicu llector va atopar relatos fechos p'acompañalo toa una vida. Ye'l casu de "Daquella en Villallorta", un relatu mayestru non solo pola precisión del llinguaxe emplegáu, sinon pola concisión cola que, con mentalidá d'arquitectu y con pulsu d'orfebre, Héctor Pérez costrúi un relatu ensin dexase llevar pola imaxinación desbordante, creando un mundu pequeñín qu'alita en unes poques fueyes cola fuercia d'un mitu y qu'amás, sosprendentemente, tien guiños históricos que lu allanquen na realidá. Nun ta creau nun tiempu, como se  cree nes primeres páxines, y una edá míticos, sinón con unes coordenaes concises y precises.
     Esa imaxinación precisa y contenida fáese desbordante n'otru de los cuentos, la fabulina alegórica, el cuentu pa la reciella, impagable, de Valeria y espirriatu. Dos son los mundos narrativos que paez que tán en llucha dientro d'Héctor Pérez: d'un llau un mundu míticu qu'asoma pasáu pela peñera personal nesos relatos (como tamién  asocede en "Les tardes del tesoru",) demientres que d'otru llau hai escenes personales, íntimes, esgayaes de toa una esistencia que rescamplen pol valir simbólicu. Ye'l casu de les pieces "Cuentos de Navidá", "Cartografía Noctámbula" o'l cuentu que-y da nome al llibru, "Desinencies". Xunto con estes, que camiento que son les pieces más sobresalientes del autor d'Arlós, engaramétense otros cuentos secundarios, na mio opinión, pa col conxuntu de la entrega y que respiren del nuevu costumismu asturianu, que nun ye necesariamente identificable col horru y el carru rinchón: "L'Habana postal del cielu" espeya el nuevu tipu del indianu del amor asturianu; "Nun vas pasar más fríu" o "Cristu de texu" recueyen episodios de la guerra civil , quiciabes ún de los temes más emblemáticos de la nuestra tradición oral de recién; "Solteros contra casaos" trata con humor el ritu de pasu (el pasu d'un equipu a otru) del protagonista y les dubies, cásique hamletianes, d'última hora de la que xuega l'últimu partíu de so vida (como solteru); "Vecinos" y "Nel sentimientu" acinquen el tema difícil de les rellaciones sociales. "Díes d'escuela", "El día que morrió la música" o "Llamando a casa" paecen ser, por contra cuentos armasos en base a una idea o a una anécdota.
     Vemos asina cómo se cumple lo que dicíemos al principiu: un llibru cortu pero variáu, escoyío too (pámique tengo lleío o sentío a Héctor Pérez munches más obres en prosa nesti tiempu de les que recueye equí) y muncho bono: "Daquella en Villallorta" pasa a engrosar la antoloxía d'obres destacables que tengo lleío.







miércoles, 9 de noviembre de 2011

Recomendable

Lo más guapo de la intervención, aparte de que ponga'l llibru peles nubes, ye que ye una reseña radiofónica de llibru (aparte de ser d'un llibru) con toles sos partes perfectamente equilibraes. Pa poner como exemplu en clase. Una reseña radiofónica d'un llibru

jueves, 3 de noviembre de 2011

¿Qué ye esti blogue?

Saber muncha lletra menudo significa nin más nin menos que tener muncha habilidá p'algamar un un fin. La llectura ayúdanos a ser quien pa entender el mundu y pa decatanos del sitiu qu'ocupanos. Podemos asina, en base a esa llectura, reconducinos de manera provechosa, si fuere menester.

En lletra menudo quiero compartir col restu d'internautes, llectores, autores les nuestres esperiencies tocántenes a la llectura... Dar vida a la lletra muerto, facer ver que, dacuando, hai daquién a esti otru llau del mar lleendo les botelles con mensaxes que lleguen.

Comenzamos.